jeudi 19 juillet 2018


Le monde arabo-musulman

Daniel Paquet, dpaquet1871@gmail.com  

Qu’est-ce qu’elles peuvent être épuisantes moralement et rebutantes ces vicissitudes de la vie.  Le découragement peut même survenir d’une rencontre –fortuite!- avec un membre de la direction du Parti; et voilà que l’on remet tout en question : travail, écriture, amours…  Les années passant, l’énergie fait défaut pour contrecarrer les confrontations, y compris idéologiques.  Il reste le sommeil réparateur dans un premier temps; mais plus largement, il faut retrouver la beauté et l’espoir.

C’est le but de cet article.  La Vie Nouvelle Réelle voulait élever le niveau du débat eu égard à nos frères et sœurs du Maghreb et du Moyen-Orient.  Nous savons peu de choses sur ces pays, si ce n’est qu’il y a eu des révolutions en Tunisie et en Égypte en 2011; les mass média ont à leur façon noyée « dans le sang » la Libye, et la Syrie est devenue la cible de l’OTAN. 
Tout est là pour n’offrir que la lassitude, mais…
Il existe l’encyclopédie en ligne Cocowikipédia qui nous parle, sous un autre angle, du monde arabo-musulman, plus particulièrement d’un de ses plus grands fils :
Avicenne (aussi connu sous le nom de Sina Abu Ali).  Il a vécu de 980 à 1037 : « Philosophe, médecin et savant.  Vécut à Boukhara et en Iran.  Joue un rôle important en diffusant parmi les Arabes et par l’intermédiaire de ceux-ci, dans les pays européens l’héritage philosophique et scientifique du monde antique.  Fit beaucoup pour affirmer la pensée rationnelle et propager les sciences naturelles et les connaissances mathématiques.  Il reprend les tendances matérialistes et idéalistes d’Aristote.  Développa la logique, la physique et la métaphysique d’Aristote.  Son œuvre maîtresse : « Livre de la connaissance ».  On lui doit aussi : « Livre de la Guérison », et « Canon de la médecine ».
On ne parle pas des avancées de cette civilisation orientale par dilettantisme, ou pour évacuer les débats.  Non, la présence des musulmans, plus particulièrement des Arabes parmi nous, au Canada par exemple, oblige à la réflexion : Pourquoi viennent-ils ici?  Est-ce vrai qu’ils veulent transformer les églises catholiques en mosquées (comme le veut une  certaine rumeur)?  Beaucoup de questions, la recherche de réponses s’impose, car les mouvements d’immigration ne vont pas cesser, d’une part; et les volontés de changement profond vont s’enraciner dans leur pays d’origine, peut-être en Arabie Saoudite par exemple?

Et la politique, c’est évidemment l’avenir de la Palestine.  Ziad Ahmed, militant du Front populaire de libération de la Palestine, le souligne, il faut « une conférence internationale sur le Proche-Orient ».[1]  
Les Palestiniens ne sont pas seuls face à l’Histoire.  Tout le monde arabo-musulman est étreint par leurs souffrances.  Il ne faut donc  pas s’étonner que la plus grande chanteuse vivante du Moyen-Orient, Fairouz, ait parlé d’eux.  Elle chante entre autres pour la paix juste et durable.  Certes, elle éblouit par sa poésie et la grandeur de son âme.  Elle est libanaise; on peut notamment écouter d’elle « Wahdon », www.emiarabia.com .

En Occident, on connaît mieux les chanteuses populaires, comme Dalida.  On ignore souvent qu’elle est originaire d’Alexandrie en Égypte, fille de parents italiens.  On peut toujours se laisser bercer par « Salma ya salama. »[2]
La chanteuse Chantal Chamandy a suivi ses traces.  D’ailleurs, elle a donné en 2007, un concert « live » devant les Pyramides d’Égypte en reprenant certains succès de Dalida, avec une fois encore Salma ya Salama.  Chantal était accompagnée par l’Orchestre symphonique du Caire; voici l’adresse Internet : www.chantalchamandy.com .
Il existe d’autres disques disponibles à Montréal.  Ainsi, on peut se procurer la musique d’Alabina[3].

Toutefois, la vie dans cette région et pour ses ressortissants, ce n’est pas que l’histoire d’une chanson, notons la manchette suivante :
Coups, menaces et purge
à Al Jazeera - Bruxelles
« Un responsable d'Al Jazeera en poste à Bruxelles a tabassé, licencié et menacé un reporter qui a voulu déjouer une manipulation médiatique fabriquée par Al Jazeera à propos de la Syrie.

Cet événement grave confirme ce que nous disions à propos d'Al Jazeera : depuis le début du "printemps arabe", la chaîne panislamiste est devenue l'instrument de propagande antisyrien contrôlé par cette dictature monarchique, théocratique, esclavagiste, pro-occidentale et complice d'Israël qu'est l'émirat du Qatar.

On se rappellera qu'en avril dernier, Ghassan Ben Jeddo avait démissionné de la chaîne en raison des mensonges qu'elle diffusait notamment à propos de la Syrie. Ces remaniements semblent liés à la nouvelle ligne rédactionnelle d'Al Jazeera désormais alignée sur la politique étrangère américaine dans la région. La chaîne qatarie, avec son armée de propagandistes, et l'Etat qatari, avec ses 5000 commandos, ont activement participé à la destruction de la Libye souveraine. A présent, c'est la Syrie qui est dans leur ligne de mire. »[4]
Par-delà les conflits et la convoitise des magnats du pétrole, la culture est solidement ancrée à son socle :
« L’arabe est la langue officielle de plus de vingt pays et la langue maternelle de plus de 300 millions de personnes. On le parle dans tout le Proche- et le Moyen-Orient, du Maroc à l’Irak.  Par ailleurs, l’arabe, langue du Coran et de l’islam, est compris par plus de 1,2 milliard de personnes sur la planète.
L’arabe, comme l’hébreu ou l’amharique (langue parlée en Éthiopie), est une langue sémitique.  Et elle est relativement jeune.  C’est dans le Sinaï, en Égypte, que l’on a trouvé une des plus anciennes traces de l’arabe : des graffitis qui remontent à l’an 300 après J.-C.[5]

La civilisation arabo-musulmane est caricaturée excessivement pour dénigrer la foi des adeptes de l’islam  Il est intéressant de prendre un peu de recul et de se remémorer une pensée de Karl Marx : « ‘  C’est l’homme qui fait la religion, ce n’est pas la religion qui fait l’homme […].  La détresse religieuse est, pour une part, l’expression de la détresse réelle et, pour une autre, la protestation contre la détresse réelle.  La religion est le soupir de la créature opprimée, la chaleur d’un monde sans cœur, comme est l’esprit de conditions sociales d’où l’esprit est exclu.  Elle est l’opium du peuple.’  … Marx n’exprime ici aucun mépris pour les hommes, mais il déclare au contraire, le respect, la compréhension profonde, voire la tendresse, qu’il a pour le genre humain... »[6]

Ici, s’achève notre rencontre avec le monde arabo-musulman.  Une dernière référence : un beau livre.[7]

Enfin, nos lecteurs seront peut-être intéressés par un clip de la chanteuse britannique Sarah Brightman s’inspirant de la culture arabe.  Naturellement, il y a beaucoup de clichés ; notons que c’est réalisé lors d’un spectacle à Las Vegas aux États-Unis.  Il suffit de se rendre au site.  Nous ne pouvons pas malheureusement reproduire légalement la chanson.  Quant à l’auditoire, il est principalement nord-américain.  Il a apprécié comme vous pourrez le constater par vous-mêmes.[8]

Voilà, et nous revenons au Canada où aujourd’hui il fait froid ; un léger tapis blanc couvre nos rues, les parcs et les terrains avoisinants.  Dure réalité que l’hiver à Montréal !


La Vie Réelle : www.laviereelle.blogspot.com
La Nouvelle Vie Réelle :  www.lnvr.blogspot.com
Communist News :           www.dpaquet1871.blogspot.com
Le sourire de l’Orient :      www.lesouriredelorient.blogspot.com
Pour la KOMINTERN now !   www.pourlakominternnow.blogspot.com
L’Humanité in English :     www.humaniteinenglish.com

-30-









[1] Initiative Communiste, no. 114, novembre 2011, page 3, www.initiative-communiste.fr
[2] DALIDA, 40 Succès en or, 1956-1997, Barclay, Orlando, Paris, 1997, http://www.serveurs.com/Dalida 
[3] ALABINA, The Album II, Astor Place Recordings, New York, 1998
[4] Investig’Action, Coups, menaces et purge à Al Jazeera, Bruxelles (Newsletter 12.12.11), Communiqué de presse, www.michelcollon.info
[5] BOUCHENTOUF, Amine, et al.  L’arabe pour les Nuls, Wiley Publishing Inc., Hoboken, 2006, 339 pages
[6] ROSSELLINI, Roberto, Un esprit libre ne doit rien apprendre en esclave, Fayard, Paris, 1977, pp. 171-173
[7] REIG, Daniel, Dictionnaire arabe-français, Larousse, Paris, 2011, 802 pages
[8] BRIGHTMAN, Sarah, Harem, EMI MUSIC CANADA, Mississauga, 2003, www.sarah-brightman.com




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire